Hvis du har det bare lidt ligesom jeg, er du vild med at finde ud af ting. Blandt andet at finde ud af, hvor ord og vendinger stammer fra. Det kan være en af de bedste aha-oplevelser.

I morges var himlen rød på en helt særlig måde, og det fik mig til at tænke på et engelsk ordsprog: Red sky in the morning, shepherd’s warning. Red sky at night, shepherd’s delight.
Altså: Rød himmel om aftenen varsler godt vejr, mens rød himmel om morgenen varsler dårligt vejr. Tjek. Så langt, så godt. Men hvorfor? Og hvor kommer ordsproget fra?
Jeg greb til Google. Min bedste ‘finde ud af ting’-ven. Og det viser sig, at himlens røde skær skyldes, at solen står så lavt, at den skal igennem rigtig meget luft morgen og aften, før dens stråler når os. Er der mange partikler i luften, låst fast i et højtryk, filtreres de andre farver fra, så kun de røde farver ses. En rød himmel om aftenen betyder, at der er et højtryk på vej fra vest, hvorimod en rød himmel om morgenen viser, at højtrykket er på vej væk. Ordsproget gælder derfor mest de egne, hvor vejrsystemerne som regel kommer fra vest.

Det gør vejrsystemerne mange steder. Åbenbart også i Israel. For ordsproget er første gang nævnt i Bibelen. I Matthæus evangeliet. Det fandt Google nemlig også ud af. Jeg gik ind på Bibelen Online, søgte og fandt:
‘Ved aftenstid siger I: Det bliver godt vejr i morgen, for himlen er rød, og om morgenen siger I: Det bliver dårligt vejr i dag, for himlen er rød og truende. Himlens udseende forstår I at tyde, men tidernes tegn kan I ikke tyde.’

Se det er da lidt pudsigt. Og så fandt vi ud af det. I hvert fald havde himlen i morges en helt speciel rød farve, og da jeg var ude med hundene for lidt siden, dryppede det også lidt. Og ifølge yr.no er der et lavtryk på vej til os med højere temperaturer og vind. Så tja – nyttig eller unyttig viden? I hvert fald sjovt at vide.
God onsdag.
Tak for at blive klogere. Det er altid godt. Jeg har kun hørt det fra bibelen, så jeg har ikke taget mig af det i hverdagen 😉 Til vejrmeldinger må jeg anbefale Bedre vejr der bruger de samme data (det gør de vist alle sammen) men har bibevaret DMIs gamle layout.
LikeLike
Det må jeg da lige se på. Jeg har i mange, mange år foretrukket den norske, fordi DMI kun kunne give en vejrmelding for Østjylland som helhed. Vejret er nemlig slet ikke det samme i Skivholme og i Aarhus kun 15 km herfra.
LikeLike
Aha, ja der ved jeg ikke, om det hjælper. Vi bor 5 km. uden for Helsinge, og det sker ofte, at jeg går på indkøb der i øs-pøs-plaskende-pladaskregn og kommer hjem som en druknet mus til en forundret familie – for det har jo slet ikke regnet hele dagen. Der er YR vist nok bedre. Det er layoutet, jeg holder af på Bedre vejr. … måske er Hammel bedre rent vejrmæssigt hos dig?
LikeLike
Eller som der stod i engelskbøgerne i skolen: Red sky in the morning is the sailors warning. Red sky in the evening is the sailors delight.
LikeLike
Ja, det findes også med sailor og ikke shepherd. Det kommer vel an på, hvor i England man kommer fra? Ved kysterne sailor, og in Yorkshires bakker shepherd?
LikeLike
Hej Karen
Ordsproget findes også på dansk – morgenrød gør trøjen blød – aftenrød gør dagen sød Kh. Karen
NB. har fået ny mailadr.
LikeLike
Der kan du se – det er altså sjovt den slags. Du skal huske at melde din nye adresse til som følger på bloggen. Ellers får du ikke mails længere, når der kommer noget nyt 🙂
Kh, Karen
LikeLike